LES DI SABAT SKOL

E Ofrenda speshál di Sabat skol ta dediká na Togo
Laga bo ofrenda ta un ekspreshon di amor i gratitut.


1.

Sabat  2 di yuli 2011.

RUMANNAN  BÈRDADERO


“Ora ku e alma ta entregá na Cristo, un poder nobo ta tuma posishon di e kurason nobo. Un kambio ta sosodé  ku ningún hende no por realisá riba su mes kuenta. E ta un obra sobrenatural, ku ta introdusí un elemento sobrenatural den e naturalesa humano. E alma ku ta entregá na Cristo, ta yega di ta un forti di djE, ku E ta sostené den un mundu den rebeldia, i ku no ke pa un otro outoridat ta konosí den dje sino esun di djE. Un alma asina kuidá den posishon pa e agentenan selestial ta invensibel pa e asaltonan di Satanás” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 291).

E  RUMANNAN  HUNTU  KU  KENDE  JESUS  A  BIBA

1.  Kiko nan tabata sabi di e famia di Jesus na Nazarèt? Kiko e Skrituranan ta menshoná tokante di Su rumannan hòmber i muhé?  Mateo 13:55, 56.


“Su rumannan, manera e yunan di Jose tabata wòrdu yamá, tabata pone nan mes na banda di e rabinonan. Nan tabata insistí ku mester a sigui e tradishonnan manera si nan tabata rekerimentunan di Dios. Hasta nan tabatin e preseptonan di hende di balor mas haltu ku e Palabra di Dios, i e penetrashon di Jesus na momentu di distinguí entre loke ta falsu i loke ta bèrdadero tabata molestia nan masha.
Nan tabata kondená Su obedensia strikto di e lei di Dios komo terkedat . . .
“Tur e kosnan aki tabata desagrada Su rumannan. Siendo ku nan tabata di mas edat ku Jesus, tabata parse na nan ku E mester tabata sometí na nan ordenansanan. Nan tabata akus’E di ta kere su mes superior na nan, i nan tabata reprend’E pa motibu di ta pone su mes mas haltu ku e maestronan, saserdotenan i gobernantenan di e pueblo. Nan  tabata menas’E i trata na intimid’E ku frekuensia; pero E tabata sigui padilanti, hasiendo di e Skrituranan Su guía. . .
            “Maria tabata kere den su kurason ku e mucha santu nasí di dje tabata e Mesias primintí for di hopi tempu pasa; i, sin embargo, e no tabata tribi na ekspresá su fe.
Durante di henter su bida terenal el a kompartí su sufrimentunan. El a presensiá ku doló e pruebanan poní riba djE for di su infansia i hubentut” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 65, 66, 69).

2.     Jesus tabatin e goso di tin Su rumannan komo Su siguidó, durante di Su ministerio? Nan a mira Su gran obranan, pero nan tabata kere den Su mishon sagrado?  Juan 7:3-5; 2:12.


“E Yu di Dios tabata sinti e enemistat fuerte ku tabata sendí den e kurason humano kontra e Evangelio, i tabata resulta masha doloroso den Su hogar; pasobra Su propio kurason tabata yen di bondat i amor, i E tabata apresiá e konsiderashon tièrno den e relashonnan familiar. Su rumannan tabata desea pa e sede na nan ideanan, ora ku un aktitut asina lo tabata den kontradikshon kompletu ku Su mishon divino.
Nan tabata konsiderá ku E tabatin nesesidat di nan konsehonan. Nan tabata husg’E for di un punto di bista humano, i tabata pensa ku si E bisa solamente kosnan aseptabel pa e eskriba i fariseonan, E lo evitá e kontroversianan desagradabel ku Su palabranan tabata lanta. Nan tabata pensa ku E tabata loko ora ku E pretendé ku E tabatin outoridat divino, i ora ku E presentá dilanti di e rabinonan komo represór di nan pikánan. Nan tabata sa ku e fariseonan tabata buska un okashon pa akus’E, i tabata parse na nan ku ya El a duna nan bastante . . .
“Tin bia ku tabatin duda entre Jesus i Su rumannan, ku no tabata kere ku E tabata esun mandá pa Dios; pero e evidensianan di e divinidat di Su karakter tabata abundante. (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 292, 293, 70).

KEN  TA  MI  RUMANNAN? 

3.       Ken a bini serka Jesus pero no por a yega serka pa motibu di e multitut?  Lukas 8:19, 20.


“Hopi bia Su trabounan kontinuo i e konflikto ku e hostilidat i e siñansanan falsu di e rabinonan tabata lag’E asina morchá ku Su mama i rumannan, i hasta Su disipelnan, tabata teme pa Su bida” (El Ministerio de Curación, pág. 35).
“E yunan di Jose tabata distansiá nan mes masha tantu di tin simpatia pa Jesus den Su obra. E informe ku tabata yega na nan tokante di Su bida i obra tabata yena nan di asombro i ansha. Nan tabata tende ku E tabata pasa nochinan henter den orashon, ku durante di dia multitut grandi di hende tabata rondon’E, i ku E no tabata tuma ni sikiera tempu pa kome. Su amigunan tabata konvensí di ku Su trabou sin stop tabata kans’E; nan no por a splika Su aktitut pa ku e fariseonan, i algún di nan tabata teme ku Su mente (rason) tabata birando trastorná.
“Su rumannan a tende papiá tokante di esaki, i tambe di e akusashonnan presentá pa e fariseonan ku e tabata saka demoñonan pa e poder di Satanás. Nan tabata sinti e indignidat fuerte ku ta raportá nan relashon ku Jesus” (El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 288).

4.  Kon Jesus a respondé na e notifikashon ku Su mama i rumannan tabata desea di mir’E?  Mateo 12:48. Pa Kiko El a kontestá di e manera ei?


            “Mientras Jesus tabata siñando e hendenan ainda, Su disipelnan a trese e notisia ku Su mama i Su rumannan tabata pafo i tabata desea di mir’E.  E tabata sa kiko nan tabata sinti den nan kurason, i ‘El a respondé esun ku tabata bis’E esaki, i a bisa: Ken ta mi mama i ken ta Mi rumannan? I El a ekstendé Su man na Su disipelnan, i a bisa: Ata ‘ki Mi mama i Mi rumannan. Pasobra tur esnan ku ta hasi boluntat di Mi Tata ku ta na shelu, esei ta Mi ruman hòmber, i ruman muhé i Mi mama’. . .
            “Ki apoyo Jesus lo a haña den Su parientenan terenal si nan a kere den djE manera esun ku a wòrdu mandá for di shelu i koperá kun’E den hasi e obra di Dios! Nan inkredulidat a tira un sombra riba e bida terenal di Jesus. E tabata parti di e amargura di e kopa di desgrasia ku El a bebe pa nos” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 292).

MIRA,  MI  RUMANNAN.

4.       Ken Jesus a rekonosé komo Su bèrdadero rumannan?  Mateo 12:49.


Pregunta personal:  Bo a nota ku e relashonnan spiritual por ta ainda mas será ku esnan familiar? Kon abo ta mira esakinan den bo propio eksperiensia?
“Tur esnan ku ke sirbi Cristo pa fe lo ta uní ku n’E pa e vinkulo mas íntimo ku esun di e relashon entre e  famia humano. Nan lo ta unu kun’E, meskos ku E tabata unu ku e Tata. Komo kreyente i hasidó di Su palabra, su mama tabata mas serka i relashoná ku su salbashon ku pa Su vinkulo natural kun’E. Su rumannan lo no benefisiá di nan relashon kun’E si nan no asept’E komo nan Salbador personal  
(El Deseado de Todas las Gentes, pág. 292).

5.     Kiko ta hasi di un persona un bèrdadero ruman hòmber, ruman muhé òf mama di Jesus?  Mateo 12:50.  Ki balor bo ta duna e previlegio di tin ruman hòmbernan i muhé spiritual?  Proverbionan 18:24.


“Cristo ta stima e sernan selestial ku ta rondoná Su trono; pero Kiko lo splika e gran amor ku kuaL El a stima nos? Nos lo no por komprendé; pero den nos eksperensia propio nos por sabi ku e ta eksistí di bèrdat. I si nos ta sostené un vinkulo di relashon di famia ku n’E, ku kuantu tèrnura nos mester konsiderá esnan ku ta nos rumannan hòmber i muhénan den nos Señor! Nos no mester ta kla pa rekonosé e derechinan di nos relashon divino? Adoptá den e famia di Dios, nos no ta onra nos Tata i nos relashonnan familiar?” (El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 294).

6.  Ki kambio grandi a tuma lugá den e rumannan di Jesus después di Su morto, resurekshon i asenshon?  Echonan 1:14; Mateo 28:10; Galationan 1:18, 19.


Meditashon:  Ki lès ta wòrdu duná na nos si awendia e miembronan di nos famia no ta kere ni aseptá e mensahé? “No ta Dios ta esun ku ta siega e wowonan di e hendenan i ta hasi nan kurason duru. E ta manda lus pa nan por drecha nan erornan, i hiba nan riba e kaminda sigur; ta pa motibu di e rechaso di e lus aki ku e wowonan ta bira siegu i e kurason ta bira duru. Ku frekuensia, esaki ta ser realisá gradual i kasi impèrseptibel. Lus ta bini na e alma pa medio di e Palabra di Dios, pa medio di Su sirbidónan, òf pa e intervenshon dirèkt di Su Spiritu; pero ora ku un rayo di lus ta wòrdu despresiá, e ta produsí un stankamentu parsial di e preseptonan Spiritual, i e di dos revelashon di e lus lo wòrdu diserní ku menos klaridat. Asina e skuridat lo oumentá, te ora ku e alma keda den skuridat. Asina a sosodé ku e dirigentenan hudiu. Nan tabata konvensí di ku un poder divino tabata kompaña Cristo, pero ku e fin di resistí e bèrdat, nan a atribuí e obra di e Spiritu Santu na Satanás. Hasiendo esaki deliberadamente nan a skohe pa engaño; nan a entregá nan mes na Satanás, i for di einan nan a wòrdu kontrolá pa su poder” -(El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 289, 290).

Pa  Medita.
“Esnan ku ta yamá pa sufri pa kousa di Cristo, ku tin pa soportá mal komprenshon i deskonfiansa, te asta den nan propio kas, por haña konsuelo den e pensamentu di ku Jesus a soportá  meskos. E tin kompashon pa nan. E ta invitá nan pa haña kompañerismo den djE, i alivio kaminda El a hañe: den e komunion ku e Tata.
“Tur esnan ku aseptá Cristo komo nan Salbador personal lo no wòrdu laga komo wèrfano, pa karga e pruebanan di bida nan so. E lo risibí nan komo miembronan di e famia selestial, i ta invitánan pa yama Su Tata, nan Tata. Nan ta Su ‘chikitonan,’ kostoso pa e kurason di Dios, vinkulá kunE pa e vinkulonan di mas tièrno i ku ta permanesé. E tin gran ternura pa nan, ku ta superá esun ku nos tata i mamanan a sinti pa nos den nos inkapasidat meskos ku loke ta divino ta superá loke ta humano” (El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 293, 294).


Estudio Adishonal
·        El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 65 – 72,  289 – 295.
·        Después di a studia e lès, kompletá e vèrsíkulo bíbliko ku e palabranan klave:
“El a respondé esun ku a bise esaki, i El a bisa: Ken ta ________________? I ken ta____________?
I El a ekstendé Su man ________________________ , i a bisa: Esakinan ta Mi _______________
i Mi ______________________ “



2.

Sabat  9  di  yuli  2011.

Rekonsiliashon


“Un di e “ultimo mandamentunan ku Cristo a duna na Su disipelnan tabata: ‘Pa boso un stima e otro: manera Mi a stima boso’. Juan 13:34. Nos ta obedesé e mandamentu aki, òf nos ta baha ku atake di karakter ku ta heridá i no di un kristian? Si di algún forma nos a proboká òf heridá otro, e ta nos debér pa konfesá nos falta i buska e rekonsiliashon. Esaki ta un kondishon esensial pa nos por presentá nos mes na Dios ku fe i pidi Su bendishon” (Palabras  de Vida del gran Maestro, pág. 110).

ERORNAN  TA  HASI  DAÑO.
1.  Konsiderando e debilidatnan típiko di e naturalesa humano,Kiko por sosodé den nos relashon ku otronan? Esaki ta un motibu pa nos okupá nos mes ku nos propio erornan òf di e otronan? Kiko nos mester kòrda semper den nos propio kondukta?  Lukas 17:1, 2.      


“Pakiko Hesus a usa e lenguahe impetuoso, ku no por tabata mas enérgiko? Pasobra ‘e Yu di hende a bini pa salba loke tabata pèrdí.’ Su disipelnan mester tabatin menos konsiderashon pa e almanan di nan prohimo ku esun manifestá pa e Mahestat di shelu? Kada alma a kosta un preis infinito, i ki teribel ta e piká di apartá un alma for di Cristo, di manera ku pé e amor i e humiashon i agonia di e Salbador lo tabata en bano!” (El Deseado de Todas Las gentes, pág. 406).

2.     Ki peliger nos ta kore na momento ku nos rabia òf nos usa un lenguahe ofensivo?  Mateo 5:21,22.


“Sierto ta ku tin un indignashon ku ta hustifikabel, te asta den e siguidornan di Cristo. Ora ku nos mira ku Dios ta wòrdu desonrá i su servisio pone na bèrguénsa, ora ku nos mira e inosente oprimí, un indignashon hustu ta konmové e alma. Un rabia asina, nasí for di un moral sensibel, no ta piká. Pero tur esnan ku pa kualke probokashon falsu ta sinti nan mes liber pa entregá na rabia òf renkor, ta habriendo e kurason pa Satanás. Amargura i odio mester disparsé for di e alma si nos ke ta den armonía ku shelu” (El Deseado de Todas Las Gentes, pág. 277).  
            “E lei di Dios ta yega asta na e sintimentu i e motibunan, i tambe na e aktonan di pafo. E ta revelá e sekretonan di e kurason tirando lus riba e kosnan ku promé aya tabata derá den skuridat. Dios konosé kada pensamentu, kada propósito, kada plan, kada motibu. E bukinan di shelu tin registrá tur e pikánan ku por a wòrdu kometí si tabatin oportunidat. Dios lo trese na huisio tur obra, ku tur kosnan skondí. Ku Su lei E ta midi e karakter di kada hende (ST 31-7-1901)” (Comentario Biblico Adventista, tomo 5, 1061).

DEN  KASO  DI  OFENSA.

3.     Ki prinsipio un yu di Dios lo sigui ora un hende ofendé? Levitiko 19:16, 17; Mateo 18:15, promé parti.


“Ora ku e mayornan, i en espeshal e mamanan, tin un sentido bèrdadero di e obra importante i kargá di resposabilidatnan ku Dios a duna nan pa hasi, nan lo no hinka nan mes asina tantu den e kosnan ku  ta toka nan bisiñanan, pero no ta mara nan mes na nan. Nan lo no bai di kas pa kas pa entregá nan mes na hasimentu di redu ku ta kore ni ta dibulgá e defektonan, erornan i inkonsekuensianan di nan próhimonan. Nan lo sinti asina tantu preokupashon pa nan propio yunan ku nan lo no haña tempu pa pensa den e indignidatnan di nan bisiñanan. E hasidónan di redu i e kontadónan di kuenta ta un maldishon teribel pa e bario i e iglesia. Dos di tres parti di tur e pruebanan den e iglesia tin e motibu aki” (Testimonios para la Iglesia, tomo 2, pág 414).
“E ministernan di Cristo mester lanta i dediká nan mes ku tur nan energía pa kaba e obra di Dios.  E sirbidónan di Dios no ta wòrdu ekskluí si nan mantené e testimonionan dirèkt. Nan mester sensurá i desaprobá e malu i no pèrmití pa un ruman biba den piká. (Testimonios para la Iglesia, tomo 1, pág. 196).

4.     Kiko Hesus a siña tokante di e rekonsiliashon den kaso di ofensa?  Lukas 17:3.


Pregunta personal: Ku ki liheresa bo ta mira i rekonosé bo propio erornan i ofensa na otronan?
            “. . . Pero e piká no mester wòrdu konsiderá liviano. E Señor a ordená na nos pa no tolerá e faltanan di nos rumannan. El a bisa: ‘Si bo ruman peka kontra bo, reprendé’. E piká mester wòrdu yamá na su propio nòmber, i mester ser presentá ku klaridat dilanti di esun ku a komete. . .
            “Si un kristian ta wòrdu maltratá pa su ruman, no akudi serka e inkredulonan. . .
Sigui e instrukshonnan ku Cristu a duna. Na lugá di trata di tuma venganza, trata na salba bo ruman. Dios lo warda e interésnan di esnan ku ta stim’E i ta tem’É, i ku konfiansa nos por rekomendá nos kaso na Esun ku ta husga ku rektitut” (Palabras de Vida del Gran Maestro, pág. 194 ).     

BOSO  REKONSILIA  RAPIDAMENTE.   
5.     Ora ku nos tin difikultat ku otro persona, kon por resolvé e diferensianan rápidamente? Kiko por sosodé si esei no wòrdu hasí?  Efesionan 4:26; Mateo 25, 26.    
“Piká ta piká, sea ku e wòrdu kometí pa esun ku ta okupá un trono òf esun di mas umilde.
E dia lo bini ora ku tur esnan ku a kometé piká lo konfesánan, maske ku ta demasiado lat pa nan por risibí pordón. Dios a spera hopi tempu pa e pekador por repentí. E ta manifest’a un toleransha atmirabel” (Comentario Biblico Adventista, tomo 3, pág. 1165).
“A lanta hende sin dominio propio; nan no a pone frena na nan beis ni nan lenga; i algún di nan ta pretendé di ta siguidónan di Cristo, pero nan no ta. Hesus no a duna nan e ehèmpel ei. . . Algun di nan ta nèrvioso, i si nan kuminsa pèrdè e dominio propio den palabra òf den nan beis dilanti di probokashon, nan ta intoksiká asina tantu ku nan rabia, meskos ku e buraché ku su likor. Nan ta irasonabel i no ta fasil pa persuadí òf konvensé nan. Nan no ta sano; momentáneamente Satanás ta dominá nan den forma pleno. Kada un di e manifestashon di rabia aki ta debilitá e sistema nèrvioso i e fakultatnan moral, i ta hasi e dominio di e pashon mas difisil dilanti di otro probokashonnan. . .
 “Pero tin speransa pa nan. Pone e bida aki, asina tormentá debí na nan konfliktonan i difikultatnan, den relashon ku Cristo, i e ami lo no pretendé mas di tin e dominio.” (Hijos e Hijas de Dios, pág. 144).

KONFESHON  I  PORDON.

6.     Si e ofensanan ser ripití i e ofensor keda ekspresá su tristesa pa esaki, kon e mester wòrdu tratá? Kiko ta hasi posibel ku un persona ta pordoná otro sinsero i kompleto?  Lukas 17:4;  Juan 16:7, 8.


“Ku frekuensha, ora ku faltanan ser kometí den forma ku e ta keda ripití i esun ku ta kometé e ofensanan ta konfesá, esun pèrhudiká ta kansa, i ta pensa ku ya el a pordoná sufisiente. Pero e Salbador a bisa nos  klaramente kon nos mester trata esun ku ta ofende nos: “Si bo ruman peka kontra bo, reprendé; i si e repentí, pordoné’. No aparté manera indigno di bo konfiansa. Konsiderá bo mes, pa bo tambe no wòrdu tentá’. Si bo rumannan ofendé bo, bo mester pordoná nan. Ora ku nan bini serka bo konfesando nan faltanan, bo no mester bisa: Mi no ta kere ku boso ta sufisiente umilde. Mi no ta kere ku boso ta sinti boso konfeshon. Ki derechi bo tin pa husga nan, manera si bo por a lesa e kurason?
“Nos mes debe tur e grasia abundante di Dios. E grasia den e pakto a ordená nos adopshon. E grasia den e  Salbador a efektua nos redenshon, nos regenerashon i nos eksaltashon pa ta koheredero huntu ku Cristo. Laga e grasia aki sea revelá na otronan” (Palabras de Vida del Gran Maestro, pág. 194, 195).

7.     Kiko nos mester hasi si nos ofendé un persona i nos ta ripará e eror? Kiko mester wòrdu hasí inmediatamente?  Mateo 5:23, 24.

“Hopi ta esnan ku tin zelo pa e servisionan religioso, mientras entre nan i nan rumannan lastimamente tin  desviashonnan ku por drecha. Dios ta eksihí di nan pa hasi loke nan por pa restourá e armonia. Promé ku nan hasi esaki, E no por risibí nan sirbishinan. E deber di un kristian den e asuntu aki ta klaramente señalá” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 277).

Pa Meditá

“No laga nos duna esun ku ta herida okashon pa desanimá. . . Pa no lanta den e mente òf e kurason un despresio amargo. No manifestá den e bos un smak di bofón. Si bo papia un palabra di bo mes, si bo adoptá un aktitut di indiferensia, òf mustra sospecho òf deskonfiansa, esaki por proboká e ruina di un alma. Esun ku ta herida tin nesesidat di un ruman ku ta posee e kurason di un Ruman Mayó, yen di simpatía pa toka su kurason humano. Lage sinti un man fuerte di simpatía, i tende e flùister: laga nos resa, Dios lo duna tur dos un eksperensia riku. E orashon ta uni nos mutuamente i ku Dios. E orashon ta trese Hesus na nos banda, i ta duna e alma ku ta kibrá i perplex energía nobo pa vense e mundu, i e karni i e demoño.
E orashon ta apartá e atakenan di Satanás” (Palabras de Vida del Gran Maestro, pág. 195).
Estudio  adishonal
·        Mateo 18:18 – 35;  Testimonios para la Iglesia, tomo 3, pág, 471, 472, 478, 479.
·        Konseptonan klave
Ekspresá ku bo propio palabranan e konseptonan klave di e lès basiko aki.
“Si bo ruman peka kontra bo, _____________; _____________ pordon’é. I si shete bes pa dia e peka kontra bo, i shete bes pa dia e bolbe serka bo, bisando: Mi ta repentí; _____________”

***

3

Sabat,  16 di yuli 2011

E  Mishon final di Huan Boutista.


      “Pa hopi, un misterio profundo ta rondoná e suerte di Juan Bautista. Nan ta puntra pa Kiko mester a lagu’é keda hopi tempu i muri den prizòn. Nos vishon humano no por penetrá e misterio di e providensia skondí aki; pero esaki no por konmové nos konfiansa den Dios ora ku nos kòrda ku Juan no tabata sino partisipante di e sufrimentunan di Cristo. Tur esnan ku sigui Cristo lo karga e korona di sakrifisio. Nan lo wòrdu seguramente mal komprondé pa e hòmbernan egoísta, i blanku di e asaltonan feros di Satanás. Su reino a wòrdu stablese pa destruí e prinsipio aki di nenga nos mes, i bringa contra di dje na unda ku e manifestá” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 195).

MENSAHE  PA  E  REI.
1       Kiko ta e lokual ku sabi di e rey Herodes, e tretarka, i e muhé ku kende e tabata biba?  Ki mensahe kla Juan Bautista a duna?  Marko 6:18; Lukas 3:19.

“Juan a obra fielmente ku né, i denunsiá su unión inadekuá ku Herodias, e kasá di su ruman hòmber.  Durante di un tempu, Herodes a trata débilmente di kibra e kadena di konkupisensia ku tabata tiné mara; pero Herodias a maré mas firme den su redanan i el a tuma vengansa di Juan  Bautista, i a pusha Herodes pa hinké den prizòn. . . 
“Den su mishon, Juan Bautista a destaká komo reprensór entrépito di e inikidat, tantu meimei di esnan ku ta e  komplisenan i tambe meimei di esnan umilde. El a riska na enfrentá rey Herodes i mustré su piká ku klaridat. E no a konsiderá su presioso bida sino di kumpli ku e obra ku kual el a wòrdu enkargá” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 185, 186).

2. Rey Herodes i Herodias a aseptá e mensahe divino di reprenshon? Kon Herodias    a reakshoná ora un oportunidat no bon  a presentá?  Marko 6:19, 17.



3. Aunke e no a pone atenshon na e konseho di e profeta, di Kiko Herodes tabata konvensí?   Marko  6:20;  Mateo 14:5.

“Herodes tabata kere ku Juan tabata profeta di Dios i e tabatin e intenshon pleno pa debolbé su libèrtat. Pero e tabata posponé pa motibu di miedu di Herodias.
“Herodias tabata sa ku pa e medidanan dirèkt nunka e lo por a haña Herodes pa konsentí
den e morto di Juan, i el a disidí pa logra su propósito dor di un strategia. Riba e dia di kumpli aña di e rei, lo mester tin un fiesta pa e ofisialnan di estado i e nobelnan di e korte. Lo tin bankete i buracheria, Herodes lo no ta protehá, i e por hasi influenshá riba dje na su boluntat” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 192).

UN  TRAMPA.
4.  Kua  okashon a ofresé e esenario pèrfekto pa Herodias por a kumpli ku su propósito diabóliko?  Kua tabata e kontesta inmediato na e pregunta di su yu muhé?  Marko  6:21, 22, 24, 25.


“Herodias a manda su yu muhé na e sala di e bankete, pa e balia ku e fin di entretené e
invitadonan. Salomé den su promé floresementu komo muhé, i su bunitesa sensual a koutivá e hende hòmbernan ku tabata entregá na e orgia…. (fiesta inmoral di antiguo)
“E rei tabata sùf pa motibu di e biña. E pashon tabata dominé i su mente (rason) a kitá for di trono. E tabata mira solamente e sala di plaser, su invitadonan entregá na e orgia, e mesa di bankete, e biña lombrante, e lusnan ku ta bria i e hóben ku tabata balia su dilanti. Den e sobèrbia di e momento, el a desea di hasi algún akto di eksposishon ku lo halsé dilanti di e grandinan di su reino….
“E huramentu a wòrdu hasi na onor di su huéspetnan, i si un di nan lo a pronunsiá un palabra kontra di e kumplimentu di su promesa, gustosamente e lo a salba e profeta…. Ningún bos no a lanta pa salba bida di e mensahero di shelu. E hòmbernan ei tabata okupá puestonan di konfiansa den e nashon i riba nan tabata sosegá responsabilidatnan grabe; sin embargo, nan a entregá nan mes pa banketea i buracheria te ora ku nan sintí tabata dominá” (El Deseado de Todasa las Gentes, pág. 192, 193).

EHEKUSHON  DI  E  PROFETA  INOSENTE.

5. Kiko a sosode riba e dia teribel ei aunke e rei tabata sinti duele pesaki? Ki sorto di kadena tabatin e mará? Marko 6:26-28; Lukas 3:19, 20.

            “Herodes a spera en bano pa wòrdu despensá di su huramentu, después el a ordená, di mal gana, e ehekushon di e profeta. Pronto e kabes di Juan a wòrdu tresé den presensia di e rei i su huéspetnan…  E orgia di un anochi a kosta bida di un di e profetanan mayor…
            “E kabes di Juan Bautista a wòrdu hibá pa Herodias, kende a risibié ku un satisfakshon feros. E tabata regosihá den su vengansa i e tabata labia ku e konsenshi di Herodes ya no ta perturbé. Pero su piká no a duné felisidat. Su nòmber a bira konosí i odia, mientras ku Herodes tabata mas tormentá pa remordementu,  ku promé pa e amonestashonnan di e profeta. E influensia di e siñansanan di Juan no a hundi den e silensio; nan mester a ekstendé na tur generashon te na e fin di tempunan.
            “E piká di Herodes tabata semper su dilanti. Konstantemente e tabata trata di haña alivio di e akusashonnan di su konsenshi kulpabel…. semper ku miedu di ku un maldishon ta pisa riba dje…       
            “E pensamentunan di e pekador ta su akusadónan; e no por sufri tortura mas intenso ku e hinká di un konsenshi kulpabel, ku no ta lage sosegá ni di dia ni anochi” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 193 - 195).

NINGUN  MAS  GRANDI  KU  JUAN  BAUTISTA

6.  Ki testimonio bunita Hesus a duna di e testigu fiel di Dios aki? Kiko a wòrdu deklará pa un angel promé ku su nasementu?  Mateo 11:11, 14; Lukas 1:14 – 17.


 “Juan Bautista tabata e promé pa proklamá e reino di Cristo, i e tabata tambe e promé  pa sufri…
  “Apart di e goso ku Juan tabata risibi den su mishon, su bida tabata yená ku tristesa. Su bos a wòrdu skuchá masha poko pafo di e desierto. E tabatin e destino di un solitario. No a wòrdu pèrmití na dje pa mira e resultadonan di su propio trabou. E no tabatin e previlegio di tabata ku Cristo, ni di presensia e manifestashon di e poder divino ku a kompaña e lus mas grandi. No a toka na dje pa mira e siegunan rekobrá nan bista, e enfermonan saná i e mortonan resusitá. E no a kontemplá e lus ku a briya pa medio di kada palabra di Cristo, deramando gloria riba e promesanan di e profesia. Esun menor di e disipelnan ku a kontemplá e obranan poderoso di Cristo i a skucha Su palabranan, tabata den e sentido aki mas previlegiá ku Juan Bautista, i pa e motibu ei ta wòrdu bisá ku e ta mas grandi kuné” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 191, 192).

7       Ki gran previlegio  Juan Bautista tabatin ku ningún otro profeta no tabatin? Kua mishon similar esnan ku ta biba nèt promé ku e di dos binida di Hesus tin? Mateo 11:13, 12.


“El a wòrdu mandá pa anunsia e binida di e Salbador, i pa invitá e hendenan pa prepará pa Su binida. El a kumpli ku su mishon asina fiel, ku ora e hende kòrda lokual el a siña tokante di Hesus, nan por bisa; ’Tur lokual Juan a bisa di dj’E, tabata bèrdat.’ Kada disipel di e Maestro ta yamá pa duna testimonio asina di Cristo.
“Manera mensahero di e Maestro, Juan tabata ‘mas ku profeta.’ Pasobra mientras ku e profetanan a mira di aleu e binida di Cristo, na Juan a wdur duná pa kontemplá, tende e testimonio di shelu tokante di Su karakter di Mesias, i present’E na Israel komo esun mandá pa Dios. Sin embargo, Hesus a bisa: ‘Esun di mas chikitu den e reino di shelu, ta mas grandi ku né.’
“E profeta Juan tabata e wowo di e kadena ku tabata uni e dos dispensashonnan. Komo representante di Dios, e tabata dediká na mustra e relashon di e lei i e profetanan ku e dispensashon kristian. E tabata e lus chikitu, ku mester a wòrdu siguí pa otro mas grandi” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 191).

Pa  Medita
“…Pero pa motibu di e miárnan ku den añanan mas después mester a pasa den prizòn i morto, Juan mester a bebe e kopa di martirio. Mientras e disipelnan di Hesus tabata debilitá den sèlnan solitario, òf ta peresé pa medio di spada,  yu di kabai òf kimá, aparentemente bandoná pa Dios i di hende, di ki apoyo e lo bai ta pa su kurason e pensamentu di ku Juan Bautista, kende su fieldat Cristo mes a testiguá, a eksperimentá algu similar!...
      “Morto mes a ponele for di alkanse di e tentashon…
      “Juan Bautista, meskos ku otronan ku a bini después di dje, a sigurá: ‘Ata ‘ki, Mi ta ku boso tur dia, te na e fin di mundu’” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 196).  

Estudio  adishonal.
·        Juan 3:22 – 30;  El Deseado de Todas las gentes, pág. 186 – 198.

Repasá
·        Resumí ku poko palabra e pensamentunan principal di e lès aki.


***











4
Sabat, 23 di yuli 2011

Esun ku ta duna pas.


“Tirando tur boso preokupashon riba dj’E, pasobra E ta pèrkurá pa boso”  1 Pedro 5:7.

            “Esnan ku aseptá e Palabra di Cristo na pia di lèter, i entregá nan alma bou di Su kuido, i nan bida pa E por ordené, lo haña pas i kietut. Nada di e mundu lo hasi nan tristu ora ku Hesus ta alegrá nan ku Su presensia. Den e aprobashon pèrfekto tin deskanso pèrfekto. E Señor ta bisa: “Abo lo warda den pas kompleto, esun ku su pensamentu ta pèrseverá den bo, pasobra e ta konfia den bo’” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 298).

MISERIA, PREOKUPASHON I AFLIKSHON.

1.     Kiko a karakterisá e eksistensia di humanidat for di e kaída den piká? Job 14:1; 5:6, 7; Salmonan 102:3.


“Sea ku nos sa òf nò, nos tur ta kansá i kargá. Tur ta oprimí ku karganan ku unikamente Cristo por kaba ku nan. E karga di mas pisa ku nos ta karga ta esun di piká. Si nos wòrdu laga nos so pa kargé, e lo plècha nos. Pero e Ser ku ta sin piká a tuma nos lugá. “Yehova a karga riba dj’E e piká di nos tur. ‘E a karga e karga di nos kulpabilidat. E lo kita e karga for di nos skouder kansá. Nos lo haña sosiegu. E lo tuma tambe e karga di ansha i tristesa. E ta invitá nos pa konfi’E tur nos kuidounan, pasobra e tin nos kargá riba Su kurason” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 295).

2.     Kiko hende ta hasi pa eliminá e karganan di tur dia?  Isaias  55:2; Jeremias 2:13.


     “Dios sa ku si nos wòrdu lagá pa sigui nos propio deseonan, pa bai solamenete kaminda nos boluntat ta hiba nos, nos lo kai den e trampanan di Satanás i kombertí den poseedornan di su atributonan. I pesei, e lei di Dios ta restringuí nos na boluntat di Esun k uta haltu, nobel i elevadó. E ta desea pa nos asumí nos debernan di servisio ku pasenshi i sabiduría. Ta pa nos mes bon presente i etèrno pa hasi e obranan di Dios. Si Su boluntat wòrdu aseptá ku alegria i gradisimentu, e resultadonan lo wòrdu mirá den e sirbishi ofresé i den e karakter desaroyá” (Señales de los Tiempos, 22 de julio, 1897).

UNU  KU  TA  MERESE  KONFIANSA

3.     Den ken no por pone konfiansa? Salmonan 146:3, 4;  Jeremias 17:5.


“Boso gara na e brasa di Dios i bisa: ‘Ami no ta nada, Abo ta tur kos. Abo a bisa: Separá di Mi boso no por hasi nada”. Awor anto, Señor, mi mester tin Bo bibando den mi, pa mi por biba den Bo’. Después sigui dilanti stap pa stap pa medio di un fe bibu, den Hesus Cristo. Esei ta karga su yugo, e yugo di obedensia (Manuscrito. 859, 1901)”  (Comentario Biblico Adventista, Tomo 5, pág. 1067).

4.     Na kende felisidat a wòrdu primintí den e Testament Bieu? Ku kua promesa Hesus a konfirmá e berdat aki?  Salmonan 146:5; 147:3; Mateo 11:28.

‘”Bini serka Mi,’ ta Su invitashon. Kualke ku por ta bo ansiedat i pruebanan, presentá bo kaso dilanti di e Señor. Bo spiritu lo wòrdu fortalesé pa por resistí. E kaminda lo wòrdu habrí pa bo por libra bo mes for di strobashon  i difikultatnan. Mas débil i sin yudansa bo rekonosé bo mes, mas fuerte lo bo bira den Su forsa. Mas pisá nos karganan ta, mas bendishoná ta e sosiego ku nos ta haña ora ku nos pone nan riba Esun ku por karga nan. E sosiego ku Cristo ta ofresé ta dependé di sierto kondishonnan, pero nan ta kla spesifiká. Nan ta di tal manera ku tur hende por kumpli ku nan. E ta bisa nos eksaktamente kon pa haña Su sosiego” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 296).


5.     Ki otro promesanan ta revelá e gran amor atrayente di Dios?  Juan 6:37; 10:9.

  “E ruman mayó di nos famia humano ta na banda di e trono etèrno. E ta mira tur e almanan ku ta bini serka djE manera na e Salbador. E sa pa eksperensia kua ta e dibilidatnan di humanidat, kua ta nos nesesidatnan, i den kiko e forsa di nos tentashonnan ta biba, pasobra E tambe a wòrdu tentá den tur punto, meskos ku nos, ounke sin a peka.
Su bistanan ta riba bo, yu di Dios ku ta tembla. Bo ta siendo tentá? E lo libra bo. Bo ta débil? E lo duna bo forsa. Bo ta ignorante? E lo iluminá bo. Bo ta heridá? E lo sana bo. E Señor ‘ ta konta e streyanan;’ i sin embargo, ‘E ta sana esnan di kurason kibrá, i ta kura nan heridanan’” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 295, 296).


GRAN  BENDISHONNAN  TA  SIGUI  E  SUMISHON  NA  DJE

6.     Ki kontesta na e yamada di amor di Dios ta resultá den alivio di e karga di piká? Kon e pas i e bendishon komo resultado di esaki ta ser deskribí?  Mateo 11:29; Isaias 55:3; 48:18.


‘”Siña di Mi – Hesus a bisa, - ku Mi ta mansu i umilde di kurason; i boso lo haña deskanso.’ Nos mester drenta den e skol di Cristo, siña di Su mansedumbre i umildat. Redenshon ta e proseso ei pa kua e alma ta prepará pa shelu.
E preparashon aki ta nifiká konosé Cristo. E ta nifiká emansipá bo mes di ideanan, kustumbernan i práktikanan ku a ser atkerí den e skol di e prens di skuridat. E alma mester wòrdu librá for di tur loke ta kontra di e lealtat na Dios.
‘”Den e kurason di Cristo, kaminda ta reina armonía perfekto ku Dios, tabatin pas perfekto. Nunka E
no a wòrdu agradá pa aplouso, ni deprimí pa sensura òf frakaso. Meimei di gran oposishon i e trato di mas kruel, E tabata sigui di bon animo. Pero hopi di esnan ku ta profesa di ta sigui’E tin un ansha, kurason tribulá, pasobra nan tin miedu di konfia nan mes na Dios. Nan no ta entregá nan mes kompletamente na dj’E, pasobra nan ta hui pa e konsekuensianan ku un entrega asina por nifiká. Solamente si nan hasi e sumishon aki na dj’E, nan lo no por haña pas” (El Deseado de Todas las Gentes, pág. 297, 298).

7.     Kua diferensha grandi tin entre nos yugo di piká i esun di dj’E?  Mateo 11:30; 1 Juan 5:3; Isaias 55:1.

“ Tin un kondishon pa e sosiego i e pas ku Cristo ta ofresé nos aki: ta esun di uni nos na e yugo di dj’E. Tur esnan ku aseptá e kondishon ei lo haña ku e yugo di Cristo lo yuda nan pa karga kada karga ku nan tin di karga. Si Cristo no ta na nos banda pa karga e parti mas pisá di ekarga, ku siguransa nos lo bisa ku e ta pisá. Pero uní kun’E na e garoshi di debér, tur e karganan di bida fasilmente por ser kargá. I meskos ku un persona ta aktua den obedensia boluntario na e rekerimentunan di Dios, su pas mental lo bini. E lo duna evidensianan di huisio kla i un karakter firme di koperashon ku Dios pa redimí su mes pa medio di fe den Cristo…
“Pa e fiel siguidonan di Cristo tin un goso den hasi e kosnan ku Cristo a hasi na nan fabor. E lo no tin e rekerimentunan di Dios manera un eksigensha arbitrario, sino un spesifikashon kla di su uniko salbaguardia for di e avansenan di e enemigo astuto, kende semper ta buska e manera kon pa brua nan pianan i hasi nan kaminda difikultoso” (Señales de los Tiempos, 22 de julio, 1897).

Pa  Medita.
            “E mansedumbre i umildat ta karakterisa tur esnan ku ta obedesido na e lei di Dios, na tur esnan ku ta karga e yugo di Cristo ku mansedumbre. I e grasianan ta proporshona e resultado deseabel di pas den e servisio di Cristo. Na momento di siña di e mansedumbre i umildat di Cristo e lo obra den e kurason i karakter, hasiendo di e sernan humano, kaí den piká, sernan kompletu den dj’E” (Señales de los Tiempos, 22 de julio, 1897).

Estudio  Adishonal.
·        Isaias 26:3; 48:17; El Deseado de Todas las Gentes, pág. 296 – 300.   

 Reflekshon  Personal.
·        Kiko mi a skohe – mi boluntat òf esun di Dios?
·        Ki opstakulo ta stroba mi di entregá mi boluntat na dj’E?
·        Ki eksperensia mi tabatin después di a aseptá e yugo di Hesus?


***